Korejsku autoricu Kyung-sook Shin već ste upoznali romanom Molim te, pazi na mamu, čija se internacionalna popularnost prelila i u Hrvatsku, pa godinu i pol ova knjiga nije silazila s ljestvica čitanosti i prodaje.
Njezin novi roman Bit ću ondje kao i uspješnicu Molim te, pazi na mamu objavila je nakladnička kuća Hena com, a oba prijevoda potpisuje Mirna Čubranić.
Prosvjedi na sveučilištu u punom su jeku dok usamljena Jung Yoon, nakon majčine smrti, ulazi na prvo predavanje omiljenog profesora, nesvjesna da će joj posve promijeniti pogled na svijet. Slušajući njegove riječi, kriomice pogledava naočitog kolegu Myungsuha, a s njime i tajanstvenu Miru, djevojku opečenih ruku koja je izostavljena iz profesorove prozivke. Iako ih ne poznaje, o njima intenzivno razmišlja. Danima nakon, u iznenadnom sukobu policije i prosvjednika, Yoon ostaje bez svijesti i cipela, ali Myungsuh i Miru pritječu joj upomoć. Taj susret usred kaosa označit će početak intenzivnog druženja, ali i traumatičnog puta gubitka, otkrića i sazrijevanja.
Bit ću ondje kontemplativna je proza o mladim životima u vremenu nezadovoljstva i korozivnih društvenih odnosa. Ponirući u vrlo intiman svijet pripovjedačice, a istodobno nudeći perspektivu događaja kroz bilježničke zapise njezina prijatelja, Kyung-sook Shin ponovno izaziva snažno ganuće kod svojih čitatelja. Napisan kao moćna posveta prisnim odnosima, ovo je roman o mnogim generacijama, o ljubavi, o svima nama.
Roman Bit ću ondje možete kupiti ovdje